Le même s'applique à une femme qui organise sa propre fausse couche.
该款规定也适用于自行的妇女。
Le même s'applique à une femme qui organise sa propre fausse couche.
该款规定也适用于自行的妇女。
Le Code pénal indien pénalise le fait de « provoquer une fausse couche ».
根据《印度刑法典》的规定,“造成”也是犯法行为。
Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好的前保可有效减少死的风险。
Aux termes de la loi maltaise, c'est un délit criminel de provoquer une fausse couche.
马耳他法律规定,造成是一种刑事犯罪。
Les femmes fonctionnaires ont droit au congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.
政府部门女工的带薪适用于各种形式的分娩和,但仅适用于已婚妇女,两年以上工龄的雇员可休60个历日的带薪。
Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).
死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是(23.9%)。
Ce dernier aurait fait subir à son épouse de graves sévices, au point de provoquer une fausse couche.
据说,Sikuku先生对Arach女士严重施虐,甚至引起。
Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.
可靠的消息来源也指出,出生缺陷、、婴幼儿死亡也与此有关。
En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.
此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导或先天缺陷。
Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.
对妇女造成的影响尤其严重,导发生死和情况。
Cette grossesse est le résultat de la sixième tentative de fécondation in vitro de l'artiste, qui avait fait une fausse couche l'automne dernier.
这已经是席琳迪翁第六次尝试通过试管婴儿怀孕,去年秋天她还了一次。
Une distinction est faite dans le Code criminel si une blessure physique est infligée à une femme enceinte et provoque une fausse couche.
当身体伤害加于孕妇并造成,《刑法典》作了区分。
Les femmes fonctionnaires au Gouvernement bénéficient de prestations de maternité, dont le congé de maternité pour l'accouchement à terme et les fausses couches.
在政府工作的女工享受的福利包括足月分娩和。
Le sixième rapport périodique montre qu'il existe un taux de fausses couches extrêmement élevé, comme cela est indiqué dans le tableau A.12.2 (par. 190).
第六次定期报告还揭露的次数非常惊人,见表A.12.2(第190段)。
Les femmes enceintes ne sont pas épargnées : plusieurs femmes ont dû accoucher ou ont fait des fausses couches à des postes de contrôle.
孕妇也无法幸免;一些孕妇或在检查站分娩。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:和染色体畸形。
Les taux sanguins de bêta-HCH des femmes qui ont fait une fausse couche étaient plus élevés que ceux des femmes d'un groupe de contrôle.
相对于对照小组而言,在妇女的血液中,乙型六氯环己烷的水平较高。
Une des conclusions particulièrement préoccupantes de l'étude susmentionnée est que les adolescentes enceintes sont exposées à un risque élevé d'avortement et de fausse couche.
令人感到特别担心的是:这项调查的结果显示:怀了孕的女青年人工和自然的比率都很高。
Après plusieurs échecs et une fausse couche en août dernier, Céline Dion, 42 ans, s'était tourné vers l'acupuncture pour accroître ses chances de retomber enceinte.
这是夫妇里昂第六次尝试用体外受精的方式怀孕,前几次都以失败告终。这次席琳·迪翁运用针灸疗法以增加怀孕的机会。
De même, il est surprenant que le nombre de fausses couches soit resté constant les dernières années, alors que les services de santé se sont améliorés.
还有令人惊讶的是,尽管保服务已有所改善,但近几年的率仍保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。